onde a luz não a trevas
A palavra "or" (אוֹר
- luz) aparece 120 vezes na Bíblia Hebraica. A primeira vez que esta palavra
aparece na Torá (Pentateuco) é em Gênesis 1:3: "E D-us disse: “Haja luz”“!”
e houve luz”.
Se de acordo com a narrativa bíblica o Sol só foi criado no quarto
dia, que tipo de luz avia no primeiro dia da criação? Você já parou para analisar
se avia trevas como avia luz pôs
De acordo com um Midrash (tradição oral judaica) a luz
original era de uma qualidade espiritual intensa. E que por D-us ter visto que
a luz era boa ela não deveria estar "misturada" com a escuridão,
descrita no versículo anterior.
Se entendermos esta primeira luz como sendo uma luz
diferente da luz solar ou das estrelas, podemos ver um significado mais
profundo em passagens como quando D-us diz "farei de ti uma luz para as
nações" (Isaías 49:6). Ou quando Salomão afirma "porque um mandamento
é lâmpada, a Torá”lei pentateuco” é luz, e as repreensões disciplinares são um
caminho para a vida" (Provérbios 6:23). Além de entender que a conotação
de luz como algo positivo que temos atualmente tem origens bíblicas.
Quando lemos a Bíblia no original em hebraico, descobrimos o
verdadeiro significado das palavras, perdido pelas traduções que foram feitas
do grego e do latim.
where light no darkness
How and why was light and aviation before darkness
The word "or" (אוֹר - light) appears 120 times in the Hebrew Bible. The first time this word appears in the Torah (Pentateuch) is in Genesis 1:3: "And Gd said:" "" Let there be light "and there was light."
If according to the biblical narrative the sun was not created until the fourth day, what kind of light aviation on the first day of creation? Have you ever stopped to consider whether avia avia light as darkness set
According to a Midrash (Jewish oral tradition) the original light was an intense spiritual quality. And that by Gd have seen that the light was good she should not be "mixed" with darkness, described in the previous verse.
If we understand this first light as being a different light from sunlight or starlight, we see a deeper meaning in such passages as if Gd says "I will make you a light to the nations" (Isaiah 49:6). Or when Solomon says, "because a commandment is a lamp, the Torah" Pentateuch law "is light, and disciplinary reprimands are one way of life" (Proverbs 6:23). Besides understanding the connotation of light as something positive that we currently have biblical origins.
When we read the Bible in the original Hebrew, we find the true meaning of the words, lost the translations were made from Greek and Latin.
Nenhum comentário:
Postar um comentário