segunda-feira, 13 de janeiro de 2014

Conheça historia da Bíblia Tanach e Alcorão p2 Explore the history of the Bible and Quran Tanach p2

tudo sobre a biblia

aprenda mais sobre a blibia Learn more about the Bible

2 meio de sinais), prolongou-se até ao Século VIII d.C. Pela grande seriedade deste trabalho, e por ter sido feito ao longo de séculos, o texto massorético (sigla TM) é considerado a fonte mais autorizada para o texto hebraico bíblico original.
No entanto, outras versões do Antigo Testamento têm importância, e permitem suprir as deficiências do Texto Massorético. É o caso do Pentateuco Samaritano (os samaritanos que eram uma comunidade étnica e religiosa separada dos judeus, que tinham culto e templo próprios, e que só aceitavam como livros sagrados os do Pentateuco), e principalmente a Septuaginta Grega (sigla LXX).
A Versão dos Setenta ou Septuaginta Grega, designa a tradução grega do Antigo Testamento, elaborada entre os séculos IV e II a.C., feita em Alexandria, no Egito. O seu nome deve-se à lenda que dizia ter sido essa tradução um resultado milagroso do trabalho de 70 eruditos judeus, e que pretende exprimir que não só o texto, mas também a tradução, fora inspirada por Deus. A Septuaginta Grega é a mais antiga versão do Antigo Testamento que conhecemos. A sua grande importância provém também do facto de ter sido essa a versão da Bíblia utilizada entre os cristãos, desde o início, versão que continha os Deuterocanônicos, e a que é de maior citação do Novo Testamento, mais do que o Texto Massorético. 


A Igreja Católica considera como oficiais 73 livros bíblicos (46 do Antigo Testamento e 27 do Novo), sendo 7 livros a mais no Velho Testamento do que das demais religiões cristãs e pelo Judaísmo.2 Já a Bíblia usada pela Igreja Ortodoxa contém 76 livros, 3 a mais que a católica e 10 a mais que a protestante.
Número de traduções
De acordo com as Sociedades Bíblicas Unidas, a Bíblia já foi traduzida, até 31 de dezembro de 2007, para pelo menos 2.454 línguas e dialectos.  (ver: Traduções da Bíblia em línguas indígenas do Brasil).
Mundo lusófono
Ver artigos principais: Tradução Brasileira e Traduções da Bíblia em língua portuguesa
A primeira versão portuguesa da Bíblia surgiu apenas em 1748, a partir da Vulgata Latina,2 traduzida para o português por João Ferreira de Almeida. Almeida faleceu antes de concluir o trabalho, que foi finalizado por colaboradores holandeses.
Versões
Uma cópia da Bíblia de Gutenberg, de propriedade do Congresso dos Estados Unidos.
As diversas igrejas cristãs possuem algumas divergências quanto aos seus cânones sagrados nota 2 . Inclusive protestantes entre protestantes nota 2 .
A Igreja Católica possui 46 livros no Antigo Testamento como parte de seu cânone bíblico40 .Os livros de Livro de Tobias, Judite, Sabedoria, Eclesiástico, Baruque, I Macabeus e II Macabeus e as chamadas Adições em Ester e Adições em Daniel) são considerados "deuterocanônicos" (ou "do segundo cânon") pela Igreja Católica41 . Além disso, existem 27 livros no Novo Testamento40 .
As igrejas cristãs ortodoxas e as outras igrejas orientais, aceitam, além de todos estes já citados, outros dois livros de Esdras, outros dois dos Macabeus, a Oração de Manassés, e alguns capítulos a mais no final do livro dos Salmos (um nas Bíblias das igrejas de tradição grega, cóptica, eslava e bizantina, e cinco nas Bíblias das igrejas de tradição siríaca)
Religiões
Os judeus têm o Pentateuco (Gênesis, Êxodo, Levítico, Números, Deuteronômio) como importante livro, o qual chama de Torá (ver: Torá escrita e Torá oral).
O Alcorão livro mais importante do Islã, possui várias passagens em coincidência com o antigo testamento.
Os Espíritas consideram a Primeira Aliança como um livro histórico, e têm sua doutrina fundamentada no Evangelho segundo o Espiritismo (que possui referências à passagens da Bíblia) e O Livro dos Espíritos, de Allan Kardec.
Erros e adulterações
O padre franciscano Roger Bacon demonstrou que vários textos da Bíblia estavam adulterados.  Entretanto, Roger Bacon vivera no século XIII; mas, com as descobertas da biblioteca de Nag Hammadi e dos Manuscritos do Mar Morto (ou Qumram), no século XX, essas dúvidas dissiparam-se e, com o advento das técnicas de crítica textual, hoje a Bíblia está disponível com pelo menos 99% de fidelidade aos originais; sendo que a maioria das discrepâncias presentes nos outros 1% dos trechos é de natureza trivial, i. e., sem relevância. Segundo alguns estudiosos, um erro de tradução da Bíblia é tomar staurós como estaca ou estaca de tortura e, baseando-se nisto, dizer que Jesus foi pregado em uma estaca ao invés de uma cruz.44 Isto pois, na época que se diz ser a da morte de Jesus, o significado da palavra já havia passado a abranger duas estacas cruzadas.44 .
Crítica
Ver artigos principais: Crítica bíblica e Crítica da Bíblia
A Bíblia gera uma grande polêmica por condenar o ato homossexual, gerando revolta nos homossexuais.45 . Contudo, qualquer que seja o ato declarado pecado pela Bíblia, esta promete o perdão dos pecados ao arrependido, de modo que este é "trazido à condição de não ter nenhuma condenação mais", levando-se em conta que o pecado não seja mais cometido a exemplo em João 8:11. 46 , "não tendo nada pesando contra ele mais" 46Segundo o jornalista David Plotz, da revista online Slate Magazine, a Bíblia tem muitas passagens difíceis, repulsivas, confusas e entediantes.16 . Entretanto, especialistas em literatura discordam dessa leitura e abordam a beleza da literatura bíblica em artigos acadêmicos
De acordo com o livro How To Read The Bible?, de James Kugel, não há veracidade histórica na Bíblia. 17 . No entanto, autores como o filósofo cristão William Lane Craig têm opinião diametralmente oposta a essa.51
A versão hebraica da Bíblia não oferece uma orientação clara de como devemos agir. A maioria das pessoas trava contato com a Bíblia por meio de outra pessoa, ficando dependentes da interpretação dada por seu rabino, pastor, professor ou padre.

De acordo com Mark Twain, a Bíblia retrata Deus como um homem de impulsos maus muito além dos limites humanos, sendo classificada por ele a biografia mais condenável já vista. Ainda de acordo com ele, no Antigo Testamento, Deus é mostrado como sendo injusto, mesquinho, cruel e vingativo, punindo crianças inocentes pelos erros de seus pais; punindo pessoas pelos pecados de seus governantes, descontando sua vingança em ovelhas e bezerros inofensivos, como punição por ofensas insignificantes cometidas por seus proprietários.

2 through signs ) , lasted until the eighth century AD For this work very seriously , and have been done for centuries , the Masoretic text ( abbreviation TM ) is considered the most authoritative source for biblical Hebrew text original34 .
However , other versions of the Old Testament are important , and let address the weaknesses of the Masoretic Text . This is the case of the Samaritan Pentateuch ( the Samaritans who were an ethnic and religious community separate from the Jews , who had their own cult and temple, and that only accepted as sacred books of the Pentateuch ) , and especially the Greek Septuagint ( LXX abbreviation ) 35 .
As the Septuagint or Greek Septuagint , the Greek translation means the Old Testament , drawn up between the fourth and second centuries BC , taken in Alexandria , Egypt. Its name derives from the legend that said that translation was a miraculous result of the work of 70 Jewish scholars , and you want to express that not only text , but also the translation , had been inspired by God . The Greek Septuagint is the oldest version of the Old Testament as we know it . Its importance also stems from the fact that it was this version of the Bible used among Christians since the beginning , which contained the Deuterocanonical version , and that is the greatest quote from the New Testament , more than 37 Massorético.36 Text .
The Catholic Church considers as official 73 biblical books ( 46 Old Testament and 27 New) , and 7 more books in the Old Testament than the other Christian religions and the Judaísmo.2 Have the Bible used by the Orthodox Church contains 76 books , 3 more than the Catholic and 10 more than the protestante.38
Number of translations
According to the United Bible Societies , the Bible has been translated , through December 31, 2007 to at least 2,454 languages ​​and dialects . 39 ( see : Translations of the Bible into indigenous languages ​​of Brazil ) .
Lusophone world
Main articles : Brazilian Translation and Bible translations in Portuguese
The first English version of the Bible emerged only in 1748 , from the Latin Vulgate , 2 translated into Portuguese by João Ferreira de Almeida . Adams died before completing the work , which was completed by Dutch collaborators .
versions
A copy of the Gutenberg Bible , owned by the United States Congress .
The various Christian churches have some disagreements as to their sacred canons note 2 . Even among Protestants Protestants note 2 .
The Catholic Church has 46 books in the Old Testament as part of their bíblico40 canon. Books The Book of Tobit, Judith , Wisdom, Ecclesiasticus , Baruch , I Maccabees and II Maccabees and calls Additions Additions to Esther and Daniel ) are considered " deuterocanonical " (or " second canon " ) by Católica41 Church . In addition , there are 27 books in the New Testamento40 .
Orthodox Christian churches and other Eastern churches , accept , in addition to all these mentioned above, two other books of Esdras , two other of the Maccabees , the Prayer of Manasseh , and a few chapters later in the book of Psalms (one in Bibles the churches of the Greek tradition , Coptic , Byzantine and Slavic and five Bibles in the churches of the Syriac tradition )
religions
Jews have the Pentateuch ( Genesis , Exodus , Leviticus , Numbers, Deuteronomy ) as an important book, which calls the Torah ( see : Written Torah and Oral Torah ) .
The most important of Islam , Quran book has several passages in coincidence with the Old Testament .
Spiritualists regard First Alliance as a history book, and have its reasoned decision Gospel According to Spiritism (which has references to passages in the Bible ) and The Spirits' Book , Allan Kardec's doctrine.
Errors and adulteration
The Franciscan priest Roger Bacon demonstrated that various texts of the Bible were adulterated . 42 . However , Roger Bacon lived in the thirteenth century , but with the discovery of the Nag Hammadi Library and the Dead Sea Scrolls ( Qumran or ) in the twentieth century , those doubts dissipated , and with the advent of techniques of textual criticism , today the Bible is available with at least 99 % fidelity to the original , and most of the discrepancies present in the other 1 % of the sections is trivial nature, i . and . , irrelevant . According to some scholars , a mistranslation of the Bible is taken as stauros stake or torture stake and , based on this, to say that Jesus was nailed to a stake instead of a cruz.44 This is because at the time said to be the death of Jesus , the meaning of the word was passed to cover two stakes cruzadas.44 .
review
Main articles : Biblical criticism and Criticism of the Bible
The Bible generates great controversy by condemning homosexual acts , generating outrage in homossexuais.45 . However , whatever the overt act sin by the Bible , this promises forgiveness of sins to the penitent , so this is "brought to the condition of having no more condemnation " , taking into account that sin is no longer committed the example John 8:11 . 46 , " having nothing weighing on him more " 46Segundo journalist David Plotz , the online magazine Slate Magazine , the Bible has many difficult , repulsive , and entediantes.16 confusing passages . However , experts disagree with that reading literature and discuss the beauty of biblical literature in academic articles . 47 48 49 50
According to the book How To Read The Bible ? , James Kugel , no historical veracity of the Bible . 17. However , authors such as Christian philosopher William Lane Craig have diametrically opposite opinion essa.51
The Hebrew version of the Bible does not offer clear guidance on how we should act . Most people making contact with the Bible through another person , being dependent on the interpretation given by his rabbi , pastor , teacher or padre.23
According to Mark Twain , the Bible portrays God as a man of evil impulses far beyond human limits , he is classified by most damning biography vista.23 have yet according to him , in the Old Testament , God is shown as being unfair , petty , cruel , vengeful , punishing innocent children for the mistakes of their parents ; punishing people for the sins of their rulers , discounting his revenge in sheep and calves harmless as punishment for petty offenses committed by their proprietários.23

Nenhum comentário:

Postar um comentário